« Foreign Language School "

Educational materials Language Center "

You can subscribe to our newsletter Be aware of the latest Site.





Powered by WebGozar Powered by WebGozar

 
 

<<List of fiction books in the school library danayan >>

شماره كتاب Book Number

نام كتاب Book

231 231

101 حكايت اخلاقي 101 fable

412 412

101 سگ خالدار 101 dog luna

1097 1097

15 قصه براي كودكان 15 Stories for Children

526 526

ابن سينا Ibn Sina

748 748

اتوبوس و قطار Bus and train

646 646

اردك شكمو و مزرعه سبز Gutty and green duck farm

154 154

ارني و دستان Arne and hands

302 302

از اهالي بهشت A resident of Paradise

9 9

اژدهاي مدرسه ها Dragon school

663 663

اسب سفيد و دره سبز Horse white and green valley

204 204

اسباب بازي ها به حمام مي روند To the bath toys are

356 356

اسباب كشي جيرجيركها Toys cold cricket

645 645

اسم من علي اصغر است My name is Ali Asghar

57 57

اشك تمساح Crocodile tears

225 225

افسانه باغ بهشت Legend Garden

177 177

افسانه پر نوراني Myth full Nourani

962 962

افسانه هاي محلي ايران Of local legend

101 101

اگر دستها به آسمان بلند مي شد If your hands to the sky was high

1010 1010

الاغ آواز خوان Singer donkey

1190 1190

الاغ بازنشسته عمو قلي Uncle retired donkeys Prev

707 707

الاغه تنبلي نكن Do Alaghh lazy

163 163

الاغها Asses

198 198

المپيك حيوانات Olympic Animals

481 481

امام اول كيه؟ First Imam كيه?

708 708

امام جعفر صادق (ع) Imam Jafar Sadeq (AS)

421 421

امام زمان من كيه؟ Imam كيه I?

424 424

امام زمان من كيه؟ Imam كيه I?

470 470

امام كاظم (ع) Imam Kazem (AS)

699 699

امام موسي كاظم (ع) Imam Musa Kazem (AS)

999 999

اميد Hope

548 548

اميد آخر كيه؟ كيه last hope?

1202 1202

اميد در قفس حيوانات Hope caged animals

306 306

اميرآب Amyrab

684 684

انفجار كاراماكو U.S. Karamakv

6 6

او مي ماند He remains

110 110

او مي ماند He remains

191 191

اولين روز مدرسه First day of school

226 226

اين 5 زن The 5 women

227 227

اين 5 زن The 5 women

1018 1018

اين جوجه هاي ناقلا دارند ميرن با هم كجا The chickens are clever with where Myrn

47 47

اين طرف زرشك آن طرف تمشك This way the other side Zrshk Blackberries

151 151

ايوب Ayoub

97 97

آتشنشاني Fire

1051 1051

آخرين پرنده آزاد Last bird free

1045 1045

آخرين سيب Last Apple

750 750

آدم برفي Snowman

22 22

آدم برفي ديوانه Mad snowman

297 297

آدم برفي مهربان Snowman kind

288 288

آدم برفي مهربان Snowman kind

202 202

آدم برفي هاي جادويي By snowman magic

130 130

آدم كوچولو Adam Little

1092 1092

آدم و حوا Adam and Eve

670 670

آرزوهاي بزرگ Great Expectations

671 671

آرزوهاي بزرگ Great Expectations

66 66

آرزوهاي عجيب گوسفند سياه كوچولو Strange dreams Little Black Sheep

1031 1031

آزاده Azadeh

1121 1121

آزادي Freedom

624 624

آش نخورده دهان سوخته Burnt Ash whole mouth

79 79

آشپز بي دست و پا KITCHEN awkward

263 263

آشپزي ملكه Cooking queen

1077 1077

آشنايي با چهار فصل Introduction to the four seasons

963 963

آشنايي با ساختمان Introduction to Building

1066 1066

آشنايي با وسايل نقليه Introduction vehicles

1072 1072

آشنايي با وسايل نقليه Introduction vehicles

1040 1040

آفتاب پرست عجيب Chameleons strange

1035 1035

آفتاب شادي Sun joy

219 219

آفرين خرس كوچولو Little Bear Afarin

413 413

آقا تلفن زنگ مي زنه و 4 قصه ديگر Agha Phone call زنه and 4 other stories

550 550

آقا خروسه و الاغ مغرور Mr. Khrvs·h and donkeys proud

972 972

آقا موش باهوش Mr. mice intelligent

207 207

آقا موش باهوش و چهار قصه ديگر Mr. mice intelligent and four other stories

325 325

آقاي پر سر و صدا Mr. noisy

486 486

آليس در رزمين عجايب Alice in Wonder Rzmyn

1016 1016

آليس در سرزمين عجايب Alice in Wonderland

1020 1020

آليس در سرزمين عجايب Alice in Wonderland

1158 1158

آليس در سرزمين عجايب Alice in Wonderland

700 700

آموزش نماز Education of

938 938

آن سواران سياه پوش Riders of the Black cap

1030 1030

آن كه رفت آنكه ماند It was that they remained

81 81

آن مرد در باران آمد Rain was the man

240 240

آن، دختري از گرين گيبلز The daughter of Green Gyblz

102 102

آنكه مي آيد (داستان زندگي پيامبر) They come (the messenger of life story)

1032 1032

آه پونه Oh Pune

1038 1038

آواز جيرجيرك كوچولو Little Cricket's Song

457 457

آي بچه ها درشكه از سفرش برگشته آي children carriage return from their journey

1196 1196

آي بچه ها درشكه از سفرش برگشته آي children carriage return from their journey

473 473

آي بچه ها صدا مي ياد ميگه داره آقا مي آد آي children learn sound of PRWeb داره Mr. Ed

477 477

آي قصه قصه قصه فندوق و بادام و پسته آي story story story Fndvq and almond and pistachio

626 626

آيينه اي براي تو Ayene you

127 127

با تو سخن گفتن Speak with you

662 662

با قلب كوچكم مادر Mother with little heart

118 118

با يك گل بهار نمي شود Spring is not a flower

957 957

باب و دايناسور Bob and dinosaur

422 422

بابي بي باك Baby fearless

817 817

بابي بي باك Baby fearless

483 483

باد آورده را باد مي برد Wind brought the wind takes

841 841

بادبادك تنها بادبادك only

1041 1041

بادبادك كجا مي روي؟ Where بادبادك on?

313 313

بادبادك و كلاغه بادبادك and Klaghh

42 42

بادكنك جوجه تيغي Porcupine balloon

138 138

بار سفر Time travel

394 394

باراني از ستاره (امام رضا (ع)) Sprinkler stars (Imam Reza (AS))

1068 1068

بازگشت پرستوها و قورباغه اي در دام Back to swallow and frog or trap

195 195

باشه انجامش مي دهم ... باشه Anjamsh give ...

745 745

باشي، بچه فيل كوچولو باشي, baby elephant Little

237 237

باغ ملكوت Garden realm

778 778

باغ و اژدها Dragon Garden

312 312

باغي از گل Garden flowers

1170 1170

بامبي Bamby

502 502

ببر جوان و انسان پير Young and old tiger man

265 265

بچه خرگوش فراري Baby rabbits Ferrari

333 333

بچه شير تنها نمي ماند Baby milk not only remain

217 217

بچه ها خطر Children at risk

443 443

بچه ها در باغ آقا غوله Children in the garden Agha Ghvlh

432 432

بچه ها و كبوتر ها Children and كبوتر Game

55 55

بچه ها و كبوتر ها Children and كبوتر Game

741 741

بچه هاي حيوانات Children animals

85 85

بچه هاي حيوانات Children animals

676 676

بچه هاي محل و راز دستكش سياه Children secret location and black gloves

105 105

بخوان ... Sing ... بخوان .... Sing .... (داستان زندگي پيامبر) (Story living prophet)

115 115

بدنبال بهاره Search of spring

19 19

بده در راه خدا Give the path of God

541 541

برادر خرس Brother Bear

677 677

برف آباد Snow Abad

679 679

برف آباد Snow Abad

73 73

بزرگترين نام روي زمين(انگليسي-فارسي) The biggest name in the land (English - Persian)

958 958

بلبل مغرور Nightingale proud

683 683

بمب سرما Bomb cold

366 366

بند انگشتي Phalanx

543 543

بند انگشتي Phalanx

568 568

بند انگشتي Phalanx

637 637

بند انگشتي Phalanx

1007 1007

بند انگشتي Phalanx

897 897

به سوي تپه ها مي رويم To the hills going to hand

1053 1053

بهار Spring

296 296

بهار كي مي آيد Spring seems كي

797 797

بهترين تك شاخ Best single horn

234 234

بوراتينو يا كليد كوچك طلايي Bvratynv or small golden key

282 282

بوستان خنده Park Laughter

7 7

بيا تا بهار را ببينيم Anyone see the spring

648 648

بياييد خدا را با دل ببينيم Let God see the heart

488 488

بيدي بي ادب Salicaceae irreverent

427 427

بيلي بي حوصله Billy bored

788 788

بيلي بي حوصله Billy bored

1029 1029

پاپر Papr

864 864

پاداش دوستي Reward friendship

260 260

پاك است خدا God is pure

462 462

پاي اسماعيل خوب شده Ismail good foot

241 241

پايان شب سيه End the night Marjanbam

1025 1025

پاييز خانم Ms. Autumn

27 27

پت پستچي و دستانش Postman Pat and Dstansh

267 267

پدربزرگ دريانورد من My grandfather navigation

1191 1191

پدري به مهرباني خدا Father to the kindness of God

54 54

پرندگا ن پزشك ن Prndga doctor

44 44

پرواز پر دست انداز Full flight ramp

117 117

پروانه سفيد White Butterfly

692 692

پري دريايي Perry Marine

992 992

پري دريايي Perry Marine

1013 1013

پري دريايي Perry Marine

821 821

پري دريايي Perry Marine

974 974

پسته دهان بسته و 4 قصه ديگر Pistachio mouth closed and 4 other stories

547 547

پسر جنگل Son Forest

652 652

پسر حاكم و دختر آفتاب Boys and girls prevailing sun

474 474

پسر هلو، قلعه لولو Son peach, castle Lulu

982 982

پسرك بدشانس Son star-crossed

316 316

پسرك سبز جنگلا Son green Jngla

720 720

پسركي كه تنها بود Boy was that only

291 291

پشمالو Woolly

1128 1128

پليس كوچولو و غول پشمالو Little police and giant woolly

854 854

پهلوان پهلوانان Champion athletes

489 489

پو خرس شكمو Poe Bear gutty

370 370

پو و ببر كوچولو Poe and the Little Tiger

549 549

پو و ببر كوچولو Poe and the Little Tiger

287 287

پوكي خرگوش بالدار Osteoporosis winged rabbit

243 243

پولينا Pvlyna

930 930

پيازچه كوچولو Little green onion

782 782

پيترپن Pytrpn

326 326

پيشي جيلينگ جيلينگ Surpasses Jylyng Jylyng

545 545

پيغام بزرگترين سرو جهان Message serving the world's largest

1006 1006

پينوكيو Pinocchio

114 114

تابهار Tabhar

144 144

تاپسي + تيم با مادربزرگ و پدربزرگ Tops + team with grandmother and grandfather

836 836

تاتي كوچولو آب مي خواد Tatian Little water Khvad

323 323

تاتي مي خواد چيكار كنه Tat is Khvad چيكار mite

324 324

تاتي ميره به خونه Tatian to Go to Khone

840 840

تاج جزيره Crown Island

1058 1058

تاجر امين Businessman Amin

576 576

تار زن Tar women

698 698

تار زن Tar women

784 784

تارزان Tarzan

1169 1169

تاريكي ترس نداره Fear of darkness does

1148 1148

تام بند انگشتي Tom phalanx

554 554

تام ساير Tom Sawyer

690 690

تام ساير و هاكلبري فين Tom Sawyer and Huckleberry Finn

18 18

تپلوي شكمو Tplvy gutty

577 577

تخم طلايي و ميمون جادويي Golden eggs and monkey magic

213 213

تخمه سياه خوش شانس و 4 قصه ديگر Seeds black lucky and 4 other stories

94 94

ترس بد است Fear is bad

487 487

تعبير خواب خرس Dream interpretation bear

682 682

تعقيب Prosecution

498 498

تفرقه Division

458 458

تگرگ دانه درشت و قايق نقلي Coarse grains and traditional boat hail

465 465

تلي تلويزيوني Tly TV

1133 1133

تلي تلويزيوني Tly TV

1147 1147

تلي تلويزيوني Tly TV

291 291

تن تن Tone Tone

307 307

تُنگ و دريا Narrow and the sea

824 824

تنها انار خنديد Post Pomegranate laughed

940 940

تنوع Diversity

1129 1129

تو خداي بي شريكي God I associate code

294 294

تو نيكي مي كن و ... You are good-and ...

65 65

توفان Storm

801 801

تيكو پرنده اي با بالهاي طلايي Tico bird with golden wings

1195 1195

جادوگر از Wizard of

510 510

جادوگر شهر از The Wizard of Oz

790 790

جادوگر شهر اُز The Wizard of Oz

1081 1081

جادوگر شهر بدي Evil wizard city

1071 1071

جادوگر شهر بدي Evil wizard city

293 293

جادوگري با دندانهاي آهني Jadvgry with iron teeth

155 155

جادوي رنگها Magic colors

317 317

جانشين Substitute

301 301

جانشين Substitute

246 246

جاي پاي ابراهيم Instead foot Ibrahim

140 140

جشن نه سالگي Celebration nine

508 508

جغجغه جادويي Magic rattle

316 316

جغدهاي خوشبخت Owls happy

300 300

جغدهاي خوشبخت Owls happy

11 11

جك و مرغ تخم طلا Jack and chicken eggs gold

678 678

جنگ چشمه War springs

680 680

جنگ چشمه War springs

760 760

جنگ ستارگان Star Wars

157 157

جنگل Forest

51 51

جنگل اسرار آميز Mysterious forest

303 303

جنگل باران Rain forest

420 420

جنگل باران Rain forest

313 313

جنگل كوچك Small forest

299 299

جنگل كوچك Small forest

1104 1104

جنگل هاي تاريك آمازون Dark forests Amazon

56 56

جوانمردي Chivalry

771 771

جوجه اردك زشت Ugly duckling

846 846

جوجه اردك زشت Ugly duckling

956 956

جوجه اردك زشت Ugly duckling

846 846

جوجه اردك زشت Ugly duckling

215 215

جوجه خروس طلايي Golden cockerel

411 411

جوجه ناز تپلي Naz squab chicken

1165 1165

جودي جدي Judy serious

623 623

جودي جدي Judy serious

650 650

جيك جيكو و نان Jake Jykv and bread

973 973

چاقالو كوچولو Chaqalv Little

208 208

چاقالو كوچولو و شش قصه ديگر Chaqalv Little and six other stories

71 71

چتري براي آفتاب Apiaceae for sun

725 725

چرا نمي خندي؟ Why Khndy?

737 737

چرا؟ Why?

304 304

چشمت را وا كن ما را پيدا كن The eyes of our lord وا all

404 404

چشمه نور Spring light

166 166

چهل گنج Forty treasure

751 751

چوب بستني Wood ice cream

123 123

چوپان دروغگو Shepherd liar

1116 1116

چوپان دروغگو Shepherd liar

976 976

چوپان دروغگو Shepherd liar

990 990

چوپان دروغگو Shepherd liar

571 571

حسن كچل و سه بزغاله Hasan the Bald and three goat

494 494

حسن كچل و كوتوله مهربان Hasan the Bald and dwarf kind

1156 1156

حسنك و دختر شاه پريان Hasanak and girls Shah Pryan

1057 1057

حسني انگار نه انگار Hassani, not as if as if

695 695

حسني اهل كاره Hassani people purpose

792 792

حسني اهل كاره Hassani people purpose

1199 1199

حسني با آب بازي نكن Do not play with water Hassani

996 996

حسني با جيب پر پول Hassani filled with pocket money

1131 1131

حسني با كفش پاره شد تو كوچه آواره Hassani was torn shoes you displaced Alley

970 970

حسني با يك دوچرخه Hassani with a bicycle

454 454

حسني به مدرسه مي رود Hassani is go to school

558 558

حسني به مكتب نمي رفت وقتي مي رفت جمعه مي رفت Hassani was when school was not Friday went

998 998

حسني به مكتب نمي رفت وقتي مي رفت جمعه مي رفت Hassani was when school was not Friday went

456 456

حسني تو شهر آبنبات Hassani you candy city

764 764

حسني چرا مريض شد Hassani Why was sick

913 913

حسني چقدر شيطونكه Hassani how Shytvnk·h

1113 1113

حسني در جشن تولد تپلي Hassani on birthday squab

1175 1175

حسني دسته گل به آب داده Hassani flowers given to water

994 994

حسني دوچرخه داره Hassani bike داره

472 472

حسني رفت به دريا Hassani went to the sea

451 451

حسني رفت به صحرا Hassani was the desert

621 621

حسني رفت به صحرا Hassani was the desert

1109 1109

حسني شاعر ميشه Hassani poet ميشه

755 755

حسني فرفره Hassani gig

734 734

حسني كجاست تو باغچه Hassani Where is your garden

986 986

حسني كجاست تو باغچه Hassani Where is your garden

1076 1076

حسني كجاست تو باغچه Hassani Where is your garden

658 658

حسني كلاس اوله Ole Hassani class

763 763

حسني كه فكر درس نيست Lesson not think Hassani

904 904

حسني كه فكر درس نيست Lesson not think Hassani

634 634

حسني ما يك بره داشت Hassani we had a lamb

702 702

حسني ما يه بره داشت I had lamb Hassani Us

837 837

حسني ما يه بره داشت I had lamb Hassani Us

1176 1176

حسني معلم شده Hassani wake

429 429

حسني مياي بازي كنيم؟ Hassani Myay to play?

1086 1086

حسني ميخواد پر بزنه Hassani checkout filled Bznh

984 984

حسني ميره اصفهان Hassani Isfahan to Go

989 989

حسني ميره به كرمان Hassani to Go to Kerman

1078 1078

حسني ميره به كرمان Hassani to Go to Kerman

401 401

حسني ميگه آي دندونم Hassani PRWeb آي Dndvnm

659 659

حسني ميون خواب خوش Hassani muon to sleep

355 355

حسني نخور دو لُپي Poor Fair Hassani two Lpy

736 736

حسني نگو ماه بگو يه پارچه آقا بگو Hassani Ngo month say sir I say fabric

732 732

حسني نگو يه دسته گل Hassani Ngo flowers I

955 955

حسني نگو يه دسته گل Hassani Ngo flowers I

468 468

حسني نگو يه گل بگو Hassani Ngo I say flowers

461 461

حسني و بره زنگوله ها Hassani and lamb bell Game

987 987

حسني و حاجي فيروز Hassani and Iran Iran

845 845

حسني و حاجي فيروز Hassani and Iran Iran

845 845

حسني و حاجي فيروز عمه قزي و عمو نوروز Hassani and Iran Iran Qzy aunt and uncle flower

644 644

حسني و خروس بي صدا Hassani and Silent rooster

949 949

حسني و ديو زورگو Hassani and Dave unreasonable

1197 1197

حسني و روباه بلا Hassani and real fox

968 968

حسني و شير و پلنگ Hassani Lion and leopard

466 466

حسني و گل باقالي Hassani and flowers Baqaly

704 704

حسني و گل باقالي Hassani and flowers Baqaly

1111 1111

حسني و گلناز Hassani and Golnaz

553 553

حسني و مرغ پر طلا Hassani and chicken filled gold

308 308

حسني و يه بچه آهوي ناز Hassani and I آهوي children Naz

560 560

حسني ورپريده Hassani Vrprydh

410 410

حسني يكي يدونه Hassani one Ydvnh

649 649

حسني يه دسته گل شد I was Hassani flowers

654 654

حضرت عيسي (ع) Prophet Jesus (PBUH)

625 625

خرس و كوزه عسل Bear and honey jug

661 661

خرگوش و خروس تنبل Rabbit and rooster lazy

223 223

خوك چاقالو و خوك كوچولو Little pigs and pigs Chaqalv

701 701

داستان هايي درباره گربه سانان Tales About Cat

43 43

در جستجوي گنج Look treasure

194 194

در مطب دكتر The doctor

578 578

دزده و مرغ فلفلي Dzdh and pepper chicken

1188 1188

رزمنده شش ماهه Soldier six months

1206 1206

رودخانه آمازون Amazon River

321 321

روز آفتابي من My sunny day

527 527

سامورايي و غول وحشي Samvrayy and giant wild

69 69

سرود درخت Anthem Tree

1193 1193

سگ فلاندر Dog Flandr

528 528

سياره گنج Treasure planet

268 268

سيب و خرگوش Apple and Rabbit

1203 1203

شهر عروسك ها City Dolls

286 286

عجايب هفت گانه Wonder Seven Trilogy

1184 1184

عروسي خاله سوسكه Grand wedding Svsk·h

396 396

عقاب مغرور Eagle proud

23 23

غارهاي جادويي Caves magic

1205 1205

غروب تيز دندان Sunset sharp teeth

1186 1186

قصه پرنده ها Story birds

1198 1198

قصه نقاشي آنا Story Painting Anna

284 284

كوتوله و درازها Dwarf and long

134 134

كوفي به خريد مي رود Kvfy be used to buy

1204 1204

كي از همه قوي تره Vegetables of all strong

30 30

گمشدگان در جزيره حواصيل Heron Island Gmshdgan

1201 1201

گوهر شب چراغ Gohar night lights

1208 1208

ماجراهاي جنگل Jungle adventures

298 298

ماهي رنگين كمان Rainbow Fish

636 636

ملكه برفي Queen

1187 1187

ملكه برفي Queen

281 281

من دوستي دارم كه راننده شهرداري است I like the driver of the municipality

172 172

مواظب بند كفش هايتان باشيد Be careful of your shoes

1207 1207

موش كوچولو و گربه شكمو Little cat and mouse gutty

1200 1200

ميرزا و آب گوشت مرغابي Mirza and water duck meat

505 505

ميمون ناقلا Sly monkey

1183 1183

نخودي Chickpea

622 622

هاني همه چي دان Hani everything Don

4 4

يك دانه كوچك A small grain

1194 1194

يك روز با دندانپزشك A day with the dentist

49 49

يكي كم است One is low

31 31

يوسف پسر وفادار Loyal son of Joseph

50 50

بچه ها و كبوتر ها Children and Game

100 100

دزد بانك Bank thief

220 220

آفرين خرس كوچولو Little Bear Afarin

230 230

قصه توپ بازيگوش Stories ball

255 255

قوقولي قوقو صبح شد Qvqvly Qvqv was morning

256 256

ياسمن و يادگاري Yasaman and the Deathly

257 257

دكتر و پرستار Doctors and nurses

258 258

مادر دوستت دارم Mother Entry

283 283

قو Swan

338 338

خانه قشنگ Home beautiful

339 339

پنجره هاي آسمان Window of Heaven

340 340

تاتي تاتي مي خواد چيكار كنه Tatian Tatian are Khvad mite

341 341

تاتي تاتي مي ره به خونه Tatian Tatian any of the Khone

342 342

آقاي پر سر و صدا Mr. noisy

343 343

پيشي جيلينگ جيلينگ Surpasses Jylyng Jylyng

344 344

سامورايي و غول وحشي Samvrayy and giant wild

345 345

كاج خوش خيال Welcome pine impression

346 346

شتر زيرك Camel subtlety

347 347

علاء الدين و چراغ جادو Ala al-Din and the magic lamp

348 348

قصه هاي شمبل ، شمبل تميز Shmbl stories, Shmbl clean

350 350

بچه شير تنها نمي ماند Baby milk not only remain

351 351

خانم روباهه و دو بچه خرس Ms. Rvbahh and bear two children

352 352

خروس نگو يه ساعت Ngo rooster I now

353 353

دو يار مهربان Two Yar kind

354 354

ماجرايي در جنگل سبز Action in the forest green

1623 1623

 

بقيه ليست كتابهاي داستاني ... Other books list story ...

In this section, see a new computer Research that during the academic year by students are conducted in this section on All photos in this section during the year that the students are taken you can see.
Great cd list and nonprofit elementary knowledge Contact us and provide for your comments in this section, please contact us. List of books in school libraries in this section on.
                         
 

 

 

 
 
 
 

rtl